Val ...

Que c'est dur de trouver une description à la fois courte, attractive et de qualité. J'sais pas faire...

14 mai 2008

Tanka d'une nuit d'ete

Une soiree d'ete
Dans mon hamac celeste
Je repose mon ame

Bercee par le chant des fees
Et les rires des etoiles.

A midsummer night's tanka

A summer evening
In my celestial hammock
I rest my soul

Lulled by the song of the fairies
And the laughters of the stars.

Posté par pitchval à 09:00 - Une simulatrice - Commentaires [40] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

Commentaires

E t t'assures les traductions en plus?

Posté par Aude, 14 mai 2008 à 09:31

Oui, Aude. Et c'est gratos!

Posté par Val, 14 mai 2008 à 09:54

Service après-vente, livraison gratuite internationale

***** *'*** *** *'é*é

*** ****é* *’é*é
**** *** ***** *é*****
** ****** ***â**

****é* *** ** ***** *** *é**
** ** **** *** é******

Posté par Papistache, 14 mai 2008 à 11:26

Papistache, parfois je me demande si les fautes, quelles qu'elles soient, ne vous agressent pas physiquement.

Posté par Val, 14 mai 2008 à 11:45

Suggérez-vous une psychanalyse ?

Posté par Papistache, 14 mai 2008 à 12:15

Papistache, je consulte le mardi de 14 à 16h et le vendredi de 15 à 19h.
Mes honoraires: 100€ la scéance.
Pour une bonne psychanalyse comptez 2 scéances par semaine pendant dix ans.
J'accepte les cheques mais je prefere l'argent liquide.
A vendredi, Papistache!

Posté par Valanalyse, 14 mai 2008 à 12:25

Papistache parle avec l'accent. Il est vrai que cetains claviers n'en possèdent pas !
Allez je retourne "in my celestial hammock".
Très beautiful tanka !

Posté par MAP, 14 mai 2008 à 12:41

Hummmmmmm ça sent le changement d'identité ici !!!

Posté par brigou, 14 mai 2008 à 12:43

MAP, Brigou, je ne comprends pas vos sous-entendus?

Bonne sieste, MAp ;) .

Posté par Valingénue, 14 mai 2008 à 12:47

Alors le charme anglais s'est déposé chez toi...lol

Posté par kloelle, 14 mai 2008 à 14:36

Where were you?
Walking near the docks?

Posté par caro_carito, 14 mai 2008 à 15:17

Klo, c'est plutôt... je dirais... la délicatesse anglo-saxonne. Oui, c'est ça! Et plus particulièrement celle des endroits mal famés.

Caro, I walked into the dreams of a chastre words young lady.

Posté par Val, 14 mai 2008 à 15:43

Bien vu !... J'ai été prise !... Janeczka ! Val ! pourquoi vos blogs ont-ils un titre ?!...

Posté par miss ter, 14 mai 2008 à 16:05

Chastre? Chaste castre, non not possible...

Posté par caro_carito, 14 mai 2008 à 16:17

Miss-ter, qu'est ce que Janeczka a à voir avec mon hamac celeste?

Caro, erreur de frappe que la spécialiste de la langue anglaise viendra corriger.

Posté par Val, 14 mai 2008 à 16:24

Val, tu casses le business, prend exemple sur Lacan :)

Posté par ppm00, 14 mai 2008 à 17:56

Il me semblait que j'avais appuyé sur le lien pour le blog de Val et me voilà en train de lire un texte de Janeczka.... ????
Ah oui, d'accord c'est la valse des étiquettes qui continue.... on va finir par attrapper le mal de mer!

Posté par tilu, 14 mai 2008 à 19:06

Chaste = chaste en anglais aussi.
C'est ca que tu voulais dire?
J'l'aime bien ton poeme!!

Posté par Janeczka, 14 mai 2008 à 19:20

ppm00, tu parles de la psychanalyse?
J'aurais bien aimé, moi, être psychanalyste...

Tilu, il y a un problème? Retourne peut-être te coucher, non?

Oui c'est ça Chipie, mais un "r" est venu se glisser dans ma chasteté.

Posté par Val, 14 mai 2008 à 19:31

Faut vraiment qu'on m'explique TOUT! sinon, j'aurais continué à confondre Val et Shakespeare...
:D

Posté par ekwerkwe, 14 mai 2008 à 19:36

Un "nerf" dans votre chasteté !
Comme vous y allez !

Posté par Papistache, 14 mai 2008 à 20:28

Ekwerkwe, tu mérites quand même quelques explications en effet. En fait, il se trouve que tout le monde insinue que nous aurions procédé à un échange de billet, Janeczka et moi.

Papistache, décidement, rien ne vous echappe :D . C'était bien involontaire de ma part, pourtant.

Posté par Val, 14 mai 2008 à 20:43

Un clavier sans accent... on l'a reconnu!!!
En plus chez Janeczka... l'est question de lutin et de maman...
Sourire
Vanin'à tout compris

N'empêche, j'aime bien le rire des étoiles!

Posté par Vanina, 14 mai 2008 à 21:55

C'est peut-etre Canalblog qu'a eu le hoquet?
Qu'on nous accuse pas de vol, quand meme, ce serait le bouquet!

Posté par Janeczka, 14 mai 2008 à 21:58

Je repose mon âme ..j'aime bien ces 4 mots et j'aime reposer la mienne!
Bise Val

Posté par catherine, 14 mai 2008 à 22:03

Tu passes à l'international? Tu vises les states?
Joli travail, toute blague mise à part

Posté par J-F, 14 mai 2008 à 22:03

Vanina, gare aux étoiles qui rient. Si ça se trouve, elles se moquent de toi ;) .

Chipie, je suis très surprise que tu n'aies pas rebondi sur le com de Papistache... Tu es malade?
C'ets vrai, quoi! Ils ont l'air de nous accuser d'une arnaque, tous!

Catherine, repose bien ton âme, alors ;)

J-F , dorénavant, appelle moi Shakespeare. Ma prochaine pièce sera écrite non seulement en anglais, mais en vers, par dessus le marché! Vous serez tous bluffés.

Posté par Val, 14 mai 2008 à 22:08

J'ai dû apprendre du Shakespeare en 4e mais là ne me reviennent que ces qq mots de Milton (Paradise Lost)...

O thou that, with surpassing glory crowned,
Look'st from thy sole dominion like the God
Of this new world,...
O Sun!

Sourire
Vanina

J'aime bcp le tutoiement de Dieu en anglais...

Posté par Vanina, 14 mai 2008 à 22:34

Lequel? celui sur la chastete? chuis pas malade, juste crevee... poil au nez...

Posté par Janeczka, 14 mai 2008 à 22:41

Bravo, Vanina.
Je ne connais malheureusement pas de vers en anglais. En espagnol, oui! Mais en anglais, non...

Pauvre chipie... J'ai bien vuq ue tu n'etais pas dans ton état normal ;) .
Mais là, le "poil au nez" me fait dire que ça va un peu mieux :D .

Posté par Val, 14 mai 2008 à 22:47

Tiger, tiger burning bright
In the forests of the night
What immortal hand or eye
Could frame thy fearful symmetry?

John Donne, je crois...

Posté par Janeczka, 14 mai 2008 à 22:58

Amis de la poesie, bonsoir!

Cette soirée est consacrée à la poésie dans la langue des beatles.
J'espère que vous passerez un agréable moment.

Posté par Val, 14 mai 2008 à 23:02

Oui olive ine yélo seubmeurine
yélo seubmeurine!
yélo seubmeurine!

Posté par tilu, 14 mai 2008 à 23:14

Et je remercie Tilu pour sa magnifique, et non moins originale interpretation d'un poème desdits beatles.

Dites, vous trouvez pas que c'est le squatte, chez moi, le soir?

C'est pas un reproche, bien au contraire... je suis ravie que vous vous plaisiez à venir papoter ici ;).
D'ailleurs, mon billet de demain (ou de ce soir très tard, c'est comme on veut!) vous le dira, comment isl me font du bien, vos bavardages.

Posté par Val, 14 mai 2008 à 23:24

Ouh là je me mélange les pinceaux. C'est un labyrinthe par ci. Au secours!

Posté par caro_carito, 14 mai 2008 à 23:39

C'est vrai Caro, que tout est brouillé. Mais là, promis tout va redevenir normal. Le prochain billet est de moi! Juré!

Posté par Val, 14 mai 2008 à 23:43

Pour la pièce en vers, même en français , chiche! ;-))

Posté par J-F, 15 mai 2008 à 22:03

J-F, tu sais pas de quoi je suis capable!
Du meilleur... comme du pire!
Ne me défie pas, parce ce que je serais capable de le faire!

Posté par Val, 15 mai 2008 à 22:25

Il est trop tard pour faire de la poésie en anglais. Mais je lis jane austen et venais te proposer de la lire le mercredi... Ce serait pas un beau défi de blogueuses, ça ???

Good bye little thing.

Posté par Pivoine, 16 mai 2008 à 02:18

Oh, Pivoine! Tu te couches encore plus tard que moi, toi ;).
Jane Austen, je n'ai jamais lu. Tu me conseilles quoi?

Posté par val, 16 mai 2008 à 12:01

Poster un commentaire







Rétroliens

URL pour faire un rétrolien vers ce message :
http://www.canalblog.com/cf/fe/tb/?bid=221694&pid=9165666

Liens vers des weblogs qui référencent ce message :