14 mai 2008
Tanka d'une nuit d'ete
Une soiree d'ete
Dans mon hamac celeste
Je repose mon ame
Bercee par le chant des fees
Et les rires des etoiles.
A midsummer night's tanka
A summer evening
In my celestial hammock
I rest my soul
Lulled by the song of the fairies
And the laughters of the stars.
Commentaires
E t t'assures les traductions en plus?
Oui, Aude. Et c'est gratos!
Service après-vente, livraison gratuite internationale
***** *'*** *** *'é*é
*** ****é* *’é*é
**** *** ***** *é*****
** ****** ***â**
****é* *** ** ***** *** *é**
** ** **** *** é******
Papistache, parfois je me demande si les fautes, quelles qu'elles soient, ne vous agressent pas physiquement.
Suggérez-vous une psychanalyse ?
Papistache, je consulte le mardi de 14 à 16h et le vendredi de 15 à 19h.
Mes honoraires: 100€ la scéance.
Pour une bonne psychanalyse comptez 2 scéances par semaine pendant dix ans.
J'accepte les cheques mais je prefere l'argent liquide.
A vendredi, Papistache!
Papistache parle avec l'accent. Il est vrai que cetains claviers n'en possèdent pas !
Allez je retourne "in my celestial hammock".
Très beautiful tanka !
Hummmmmmm ça sent le changement d'identité ici !!!
MAP, Brigou, je ne comprends pas vos sous-entendus?
Bonne sieste, MAp ;) .
Alors le charme anglais s'est déposé chez toi...lol
Where were you?
Walking near the docks?
Klo, c'est plutôt... je dirais... la délicatesse anglo-saxonne. Oui, c'est ça! Et plus particulièrement celle des endroits mal famés.
Caro, I walked into the dreams of a chastre words young lady.
Bien vu !... J'ai été prise !... Janeczka ! Val ! pourquoi vos blogs ont-ils un titre ?!...
Chastre? Chaste castre, non not possible...
Miss-ter, qu'est ce que Janeczka a à voir avec mon hamac celeste?
Caro, erreur de frappe que la spécialiste de la langue anglaise viendra corriger.
Val, tu casses le business, prend exemple sur Lacan :)
Il me semblait que j'avais appuyé sur le lien pour le blog de Val et me voilà en train de lire un texte de Janeczka.... ????
Ah oui, d'accord c'est la valse des étiquettes qui continue.... on va finir par attrapper le mal de mer!
Chaste = chaste en anglais aussi.
C'est ca que tu voulais dire?
J'l'aime bien ton poeme!!
ppm00, tu parles de la psychanalyse?
J'aurais bien aimé, moi, être psychanalyste...
Tilu, il y a un problème? Retourne peut-être te coucher, non?
Oui c'est ça Chipie, mais un "r" est venu se glisser dans ma chasteté.
Faut vraiment qu'on m'explique TOUT! sinon, j'aurais continué à confondre Val et Shakespeare...
:D
Un "nerf" dans votre chasteté !
Comme vous y allez !
Ekwerkwe, tu mérites quand même quelques explications en effet. En fait, il se trouve que tout le monde insinue que nous aurions procédé à un échange de billet, Janeczka et moi.
Papistache, décidement, rien ne vous echappe :D . C'était bien involontaire de ma part, pourtant.
Un clavier sans accent... on l'a reconnu!!!
En plus chez Janeczka... l'est question de lutin et de maman...
Sourire
Vanin'à tout compris
N'empêche, j'aime bien le rire des étoiles!
C'est peut-etre Canalblog qu'a eu le hoquet?
Qu'on nous accuse pas de vol, quand meme, ce serait le bouquet!
Je repose mon âme ..j'aime bien ces 4 mots et j'aime reposer la mienne!
Bise Val
Tu passes à l'international? Tu vises les states?
Joli travail, toute blague mise à part
Vanina, gare aux étoiles qui rient. Si ça se trouve, elles se moquent de toi ;) .
Chipie, je suis très surprise que tu n'aies pas rebondi sur le com de Papistache... Tu es malade?
C'ets vrai, quoi! Ils ont l'air de nous accuser d'une arnaque, tous!
Catherine, repose bien ton âme, alors ;)
J-F , dorénavant, appelle moi Shakespeare. Ma prochaine pièce sera écrite non seulement en anglais, mais en vers, par dessus le marché! Vous serez tous bluffés.
J'ai dû apprendre du Shakespeare en 4e mais là ne me reviennent que ces qq mots de Milton (Paradise Lost)...
O thou that, with surpassing glory crowned,
Look'st from thy sole dominion like the God
Of this new world,...
O Sun!
Sourire
Vanina
J'aime bcp le tutoiement de Dieu en anglais...
Lequel? celui sur la chastete? chuis pas malade, juste crevee... poil au nez...
Bravo, Vanina.
Je ne connais malheureusement pas de vers en anglais. En espagnol, oui! Mais en anglais, non...
Pauvre chipie... J'ai bien vuq ue tu n'etais pas dans ton état normal ;) .
Mais là, le "poil au nez" me fait dire que ça va un peu mieux :D .
Tiger, tiger burning bright
In the forests of the night
What immortal hand or eye
Could frame thy fearful symmetry?
John Donne, je crois...
Amis de la poesie, bonsoir!
Cette soirée est consacrée à la poésie dans la langue des beatles.
J'espère que vous passerez un agréable moment.
Oui olive ine yélo seubmeurine
yélo seubmeurine!
yélo seubmeurine!
Et je remercie Tilu pour sa magnifique, et non moins originale interpretation d'un poème desdits beatles.
Dites, vous trouvez pas que c'est le squatte, chez moi, le soir?
C'est pas un reproche, bien au contraire... je suis ravie que vous vous plaisiez à venir papoter ici ;).
D'ailleurs, mon billet de demain (ou de ce soir très tard, c'est comme on veut!) vous le dira, comment isl me font du bien, vos bavardages.
Ouh là je me mélange les pinceaux. C'est un labyrinthe par ci. Au secours!
C'est vrai Caro, que tout est brouillé. Mais là, promis tout va redevenir normal. Le prochain billet est de moi! Juré!
Pour la pièce en vers, même en français , chiche! ;-))
J-F, tu sais pas de quoi je suis capable!
Du meilleur... comme du pire!
Ne me défie pas, parce ce que je serais capable de le faire!
Il est trop tard pour faire de la poésie en anglais. Mais je lis jane austen et venais te proposer de la lire le mercredi... Ce serait pas un beau défi de blogueuses, ça ???
Good bye little thing.
Oh, Pivoine! Tu te couches encore plus tard que moi, toi ;).
Jane Austen, je n'ai jamais lu. Tu me conseilles quoi?
Poster un commentaire
Rétroliens
URL pour faire un rétrolien vers ce message :
http://www.canalblog.com/cf/fe/tb/?bid=221694&pid=9165666
Liens vers des weblogs qui référencent ce message :